2024年1月25日木曜日

Currently accepting reservations until April 30, 2024🌸

          

HISAYO'S INN 今日の風景🏠

こんにちは、みなさん。

お元気ですか?

先週は、お休み明けすぐにインフルエンザにかかってしまいご迷惑おかけしました。

ご予約済みのお客様にはセルフチェックインにご協力頂き心より感謝申し上げます。

お会いできなかったことは残念ですが、きっと近い将来お会いできることを信じております。

さて、ずいぶん遅くなりましたがご予約受付状況の更新を致します。

只今、2024年4月30日までご予約受付中です。

ご予約前に確認していただきたいことがあります。

・当宿のチェックイン時間は、午後16時から23時までです。

・必ずご到着の1日前までにご到着の時間をお知らせください。

・羽田空港に午後9時以降到着の場合は、フライト番号もお知らせください。

・私以外にスタッフいませんので、時間厳守でお願いします。

・ドミトリーは女性専用です。男性はご利用できません。

私の業務のかなりの時間が、チェックイン時間と性別の確認に割かれています。

ご予約前にわかっている事ですので、ご協力宜しくお願い致します。

Hello everybody.

How are you doing?

Last week, I came down with the flu right after my days off, and I apologize for the inconvenience.

I would like to thank all of my guests who already made a reservation for their cooperation in self-check-in.

I'm sorry that I couldn't meet you, but I believe that I will be able to meet you in the near future.

Well, it's a little late, but I'd like to update the status of reservations.

I am currently accepting reservations until April 30, 2024.

There are some things you should check before making a reservation.

・Check-in time for my inn is from 16:00 to 23:00 ONLY.

・Please be sure to let me know your arrival time at least one day before your arrival.

・If you arrive at Haneda Airport after 9pm, please also let me know your flight number.

・There is no staff other than me, so please be punctual.

Dormitory is for women only.  Not available for men.

A significant amount of my work time is spent on check-in times and gender verification.

Please be aware of this before making your reservation, so I appreciate your cooperation.

Thank you.

Warm regards,

Hisayo